26.4.2007 | 11:29
Boðun eða besta þýðingin
Óttalegt bull er þetta.
"skemmtilegt verkefni í fermingarfræðslunni, þ.e. að fermingarbörnin væru látin skrifa þekkta biblíutexta á SMS og senda þá til félagsins sem mundi velja þá bestu úr"
Þekktir textar úr biblíunni eru væntanlega þekktir og hægt að meta strax hver er bestur. Hvað á að ráða hvað er besti textinn í þessu tilfelli? Hverra manna barnið er? Eða vilja þýðendur fá viðurkenningu hver á bestu línuna og eru þær þá merktar hver snaraði hvaða línu. Er kannski búið að raða versum nýju þýðingarinnar í röð eftir "gæðum" og þeir sem senda inn réttu versin fá klapp?
Biblíuvers á SMS máli? | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Tenglar
Staldrið
Reglulegir viðkomustaðir
- OKUR Okrið á Íslandi
- Leirbulla
- Einherji
- Silfrið
- Víkverjavofan
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frá upphafi: 0
Annað
- Innlit í dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir í dag: 0
- IP-tölur í dag: 0
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
Myndaalbúm
Nýjasta vitleysan
Ég er...
Samkvæmt kaffiprófinu er ég
Latte!
og samanstend af tvöföldum espresso og flóaðri mjólk.
Hvernig kaffi ert þú eiginlega?
Latte!
og samanstend af tvöföldum espresso og flóaðri mjólk.
Hvernig kaffi ert þú eiginlega?
Athugasemdir
Fyrir utan nú það hvílík ótrúleg hræsni það er af þjóðkirkjunni - með biskup fremstan í flokki - að fella tillögu um giftingu samkynhneigðra á þeirri forsendu að kirkjan "geti nú ekki hlaupið eftir hvaða tískubólu sem er", en tilkynna sama dag að hún ætli að þýða biblíuna á unglingamál ársins 2007! Þessu fólki er ekki sjálfrátt.
Árni Heimir Ingólfsson (IP-tala skráð) 26.4.2007 kl. 12:35
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.